656(76) Catherine Sanderson "Mažoji anglė Paryžiuje"

Estimated read time 3 min read

virselis-230Catherine Sanderson “Mažoji anglė Paryžiuje”
Mano įvertinimas: 3/3 (1 – ne kažką, 2 – gera, tikrai nesigailiu, kad skaičiau, 3 – super, prikaustė, paliko įspūdį, rekomenduoju abejojantiems).
Mano komentarai: Apie šią knygą šiandien rašau jau antrą kartą. Pirmasis įrašas ištiko mano asmeniniame tinklaraštyje, bet ten daug prispoilinau, todėl tiesioginės nuorodos nedėsiu. 🙂
“Mažoji anglė Paryžiuje” išleista jau ne pirmą kartą, bet iki šiol aš net nenumaniau apie ką ji. Ankstesnis viršelis man lyg ir sufleravo, kad kažkas apie kūdikius, todėl mano sąmonė prafiltravo. Dabartinis viršelis bent jau patraukė paskaityti anotaciją leidyklos puslapyje ir obac! Taigi čia apie bloginimą! O iš įvertinimo matot, kaip kartais žmogus apsišauna leisdamas sąmonei filtruoti tai ką mato.
Šiaip aš labai mėgstu knygas apie internetą, tokias pažintis, blogus, čiatus ir pan. Tik ne daug dar jų pasitaikė, na bet tikiuosi pasaulis modernėja ir šia tema bus dažniau manipuliuojama. “Mažoji anglė Paryžiuje” man paveikė, nes čia radau daug paralelių su savo ankstesniu gyvenimu ir savo blogeriavimo patirtimi, bet net ir be šito pasirodė įdomi istorija. Lengvas skaitalas prieš miegą ieškantiems romantikos ir teims, kurie truputį ta romantika abejoja. Pastariesiems gal todėl, kad knyga paremta tikra istorija ir “Mažojo anglė Paryžiuje” yra tikras blogas, tiesa, neberašomas. O tas tikrumas, tegul ir pagražintas, vistiek na toks realus, kur happy endas ne princesiškas.
Ši knyga sukėlė ilgesį Paryžiuje. Kaip žinia esu ten praleidusi kelias nuostabias, valkatiškas dienas ir naktis, įsimylėjau miestą, o Mažoji Anglė irgi jį garbino. Todėl daug prancūziškumo, batonų, berečių ir Tos nuotaikos, jau vien dėl perteikimo duodu daug pliusų!
Pagrindinis knygos minusas, tai erzinantis leidėjų (ar rašytojos?) sprendimas visas prancūziškas frazes surašyti gale, o ne išnašose. Ir dar ne sunumeruoti, o suskirstyti skyriais (skyriaus numeris, tada sąrašas su visomis jame minėtomis frazėmis). Bėda ta, kad kai susitinki tekste frazę, tu nežinai koks tai skyrius (nėra pažymėta puslapio viršuje ar apačioje), tad tenka versti lapus atgal, ieškoti kurį čia skaitai, po to gale vėl ieškoti reikalingo, o jau radus dar ieškoti frazės. Visai visai nepatogu! Todėl daugelį tų žavių frazių tiesiog praleidau, gaudydama kontekstą.
Oficialiai: Gyvendama Paryžiuje su savo darboholiku partneriu ir jųdviejų žaviaja dukrele, Katerina nusprendžia bent kiek paįvairinti nuobodų kasdienybės maršrutą „darbas – namai“, ir pradeda rašyti interneto dienoraštį slapyvardžiu Mažoji Anglė (Petite Anglaise). Atvirai pasakodama apie inertiškus santykius su mylimuoju, gyvenimą Paryžiaus mieste, motinystės teikiamus džiaugsmus ir vargus, Katerina atranda kasdienoje naują prasmę, atgauna pasitikėjimą savimi, suranda naujų draugų, o susipažinusi su žaviu Britanėje gyvenančiu britu, suvokia, kad vis dar geba įsimylėti.
Žymos sau: KPS: 422, Kn, 2014 09 14
Pastaba: Jei tingite komentuoti čia, galite tai daryti Facebook.
 

+ There are no comments

Add yours